¡Cuéntanos sobre tu proyecto de traducción! Rellena el formulario de presupuesto, indícanos tu fecha límite y, si es posible, adjunta los documentos.
Traducción de documentos

SERVICIOS DE TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS – TRADUCCIONES JURADAS Y CERTIFICADAS
¿Necesitas una traducción oficial de documentos académicos o una traducción de documentos financieros? JK Translate es tu agencia de traducción oficial para todo tipo de documentos. Podemos proporcionarte traductores jur ados o certificados con experiencia en casi cualquier idioma para traducir una gran variedad de documentos, por ejemplo, contratos y otros documentos legales, documentos financieros anuales, manuales técnicos, folletos y prospectos publicitarios y promocionales e incluso documentos académicos oficiales. Estos son sólo algunos ejemplos, pero nuestros traductores profesionales han visto todo tipo de documentos y los han traducido con pericia, si es necesario discretamente, y teniendo en cuenta el objetivo y el grupo o público al que van dirigidos. Si quieres más información sobre nuestros servicios de traducción de documentos, ponte en contacto con nosotros por teléfono, chat o correo electrónico y responderemos a tus preguntas y te enviaremos un presupuesto gratuito.
Documentos más traducidos
SERVICIOS DE TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS OFICIALES DE JK TRANSLATE
Que estés aquí significa que has pulsado el botón traducir. Somos tu traductor jurado. JK Translate es tu agencia oficial de traducción jurada para cualquier tipo de traducción. Ponemos a tu disposición traductores jur ados o certificados profesionales que ofrecen un gran servicio en cualquier idioma. Traducimos una gran variedad de documentos, somos capaces de hacerlo todo, desde la traducción de un certificado de nacimiento, a un certificado de matrimonio, a contratos, a otra gran variedad de documentos legales, estados financieros anuales, manuales técnicos, folletos publicitarios y promocionales, una traducción del USCIS e incluso literatura. Estos son sólo unos pocos ejemplos de nuestras capacidades en materia de traducción de documentos. Ponemos a tu disposición un traductor profesional que traducirá tus documentos a corto plazo si es necesario. Nuestros traductores profesionales han trabajado con documentos de cualquier tipo y los han traducido con la experiencia y los conocimientos adecuados. Para nosotros, también es posible dirigirse a un público objetivo específico. Si quieres más información sobre la traducción de un determinado documento, ponte en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico, y te enviaremos un presupuesto gratuito lo antes posible junto con la respuesta a todas las preguntas que puedas tener. Puede decirse con seguridad que en el mundo tal como lo conocemos hoy, el inglés está en todas partes. Los servicios de traducción de documentos tienen una gran importancia.
Tu documento traducido profesionalmente en 6 pasos


Recibirás un presupuesto gratuito y sin compromiso para que puedas tomar una decisión.

Tenemos en cuenta el plazo de entrega acordado al programar tu traducción.

Nuestros traductores están especializados en sus respectivos campos de especialización.

El control de calidad completo será realizado por un traductor distinto al que haya realizado la traducción.

Entregaremos la traducción dentro del plazo acordado. Las traducciones juradas y certificadas se envían por correo electrónico y, si lo deseas, también por correo postal.
¿Por qué confiar en nosotros?
Experiencia en
diversos sectores
Nuestro equipo de traductores ofrece servicios de traducción especializados para todos los sectores.
Rápido &
preciso
Entregamos traducciones rápidas y sin errores, sin comprometer la calidad.
Soluciones
flexibles
Ya se trate de proyectos grandes o documentos pequeños, nos adaptamos a tus necesidades.
Garantía
de satisfacción
En JK Translate, estamos comprometidos con tu satisfacción total, garantizada.
Asesoramiento
personalizado
Adoptamos un enfoque personalizado para cada traducción individual.
Traductores
profesionales
Nuestro amplio grupo de traductores especializados y entusiastas, todos ellos hablantes nativos, constituye el corazón de nuestra agencia.
Nuestros servicios
¿Qué dicen nuestros clientes?
Muy satisfecho con JK Translate. Tenía que enviar documentos desde el extranjero y seguir unas instrucciones muy detalladas sobre el formato y la encuadernación de las traducciones, en varios idiomas. Johannes fue una persona de contacto estupenda, receptiva y con la atención al detalle necesaria, y el envío fue impecable. El precio era competitivo. Gracias por el gran trabajo, volveré a trabajar con vosotros en el futuro.
Necesitaba una traducción jurada de un documento con urgencia. Lo que me impresionó de inmediato fue que había alguien disponible en el chat instantáneo para atender mis necesidades, a pesar de que eran las 22:30 de la noche, y en cuestión de minutos recibí un presupuesto por el trabajo. Todo el proceso se gestionó de forma extremadamente eficiente y pude ponerlo en marcha casi al instante.
LOS SERVICIOS DE TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS SON DE GRAN IMPORTANCIA
Una de las razones más importantes por las que es importante la traducción jurada para tu empresa es que el inglés es la lengua más hablada del mundo. Si tenemos en cuenta sólo a los hablantes nativos, ya tenemos una cantidad de 330 millones de angloparlantes. Pero en este punto, ni siquiera hemos tenido en cuenta a las personas que hablan inglés como segunda lengua. Pero hay otras razones por las que la traducción jurada de documentos es de gran importancia en la era actual. El inglés es la lengua más hablada en el mundo. Esta razón por la que los servicios de traducción de documentos son importantes para tu empresa tiene dos caras. El hecho de que el inglés sea la lengua más hablada del mundo hace que la traducción jurada USCIS sea importante para asegurarte de que tus clientes entienden el propósito de tu contenido de la mejor manera posible. Pero además, no todo el mundo habla inglés. Incluso en Inglaterra hay una cantidad significativa de población de habla extranjera o minoritaria. Además, el hecho de que el inglés sea el idioma más hablado no significa que todo el mundo lo entienda. Quizá tengas un cliente en un país donde no es habitual que la gente hable la lengua inglesa. En ese caso, necesitas una traducción jurada a otro idioma. También para este tipo de necesidades, nuestros servicios de traducción son lo que buscas.
EL VALOR DE JK TRANSLATE
Realizamos traducciones juradas y operamos a nivel empresarial y privado, y estamos seguros de poder ofrecerte lo que deseas. JK translate no es una simple empresa de traducción jurada, somos mucho más. Respondemos rápidamente a tus deseos, necesidades y demandas. Puedes solicitar un presupuesto gratuito con respuesta en dos horas. De este modo, siempre sabrás con rapidez lo que podemos hacer por ti, y si merece la pena aprovechar la oportunidad de hacer uso de nuestros servicios, de lo que estamos casi seguros que así será. También podemos proporcionarte un traductor jurado. Las traducciones juradas están destinadas a objetivos y exigencias oficiales. Cuando necesites entregar un documento oficial traducido, puede que tu empresa tenga la demanda de un traductor jurado. Pero también se ofrecen estos servicios tanto a nivel empresarial como privado. También podemos traducir certificados de nacimiento, pasaportes, documentos legales y acuerdos
TRADUCCIÓN JURADA DE DOCUMENTOS CON PROFESIONALIDAD
Cuando se trata de documentos oficiales, hay que dar la impresión de profesionalidad. Cuando eres bueno en los servicios que prestas y quieres traspasar fronteras, los servicios de traducción jurada son absolutamente imprescindibles. Supongamos que posees un gran conjunto de habilidades y una buena cantidad de conocimientos y mano de obra como empresa y que en tu país de residencia se te calificaría con un 9 en una escala de 10. Pero, cuando tengas que proporcionar documentos oficiales que deban traducirse a un cliente al otro lado de la frontera, puedes enfrentarte de nuevo a un efecto bidireccional. El cliente del país del otro lado de la frontera interpretará mucho mejor la información facilitada si recibe un documento en su lengua materna. Pero, además, cuando intentas proporcionar documentos oficiales sin traducción jurada, existe una gran posibilidad de que, debido a la falta de traducción jurada, aparezcas como una empresa con un bajo nivel de profesionalidad. Puedes evitarlo aprovechando la oportunidad que te ofrecen nuestros servicios de traducción jurada del USCIS.
UNA EMPRESA DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN CONECTA LA ECONOMÍA MUNDIAL
Hay una buena razón por la que los servicios de traducción de documentos tienen una gran demanda en estos momentos. El inglés se ha coronado muchas veces como la lengua materna de los propios negocios, lo que significa que los servicios de traducción jurada son una parte esencial cuando hablamos de hacer negocios en todo el mundo.
En noviembre de 2015 se demostró que un total de 880.000 empresas significativamente pequeñas de Gran Bretaña esperaban expandirse al extranjero. La expansión de las empresas de países de habla inglesa y no inglesa a través de sus fronteras debido al proceso de globalización refuerza aún más la demanda de servicios de traducción de documentos.
LOS MERCADOS Y LAS TRADUCCIONES JURADAS ESTÁN MÁS RELACIONADOS DE LO QUE CREES
Debido a la globalización, la lengua inglesa está ampliando constantemente su importancia en la posición de las lenguas «más importantes del mundo». Las expectativas para los próximos años son que el rápido ritmo de expansión de hacer negocios a nivel mundial siga aumentando. Las personas que hacen negocios prefieren mayoritariamente sus lenguas a otras con las que están familiarizadas.
Esto significa que, cuando te expandas más allá de las fronteras, los servicios de traducción de documentos serán de gran importancia. Cuando te acercas a un nuevo mercado, es casi seguro que desaprovecharás grandes oportunidades debido a la falta de capacidad para proporcionar la información necesaria en las lenguas nativas del país en el que haces negocios.
NO TE DARÁN UNA SEGUNDA OPORTUNIDAD
Hacer negocios es uno de los procesos más estresantes del mundo. Además, con algo que parece tan sencillo como la traducción, no tendrás una segunda oportunidad. Y el proceso es bastante más complicado de lo que puede parecer en un principio. Cuando hablamos de traducir para empresas, también es importante que todo esté correcto y en su sitio enseguida. Esto conlleva cierta presión y necesidades para una profesión. Por muy buena que sea tu empresa en su profesión, no puedes ocuparte de un solo proceso internamente, de ahí que la demanda de servicios de traducción jurada sea muy alta hoy en día. La traducción también es un proceso que debe ser realizado por traductores humanos profesionales, ¡nunca te encargues de ello mediante programas y software! Esto pone en peligro el buen resultado de tus documentos traducidos. Conseguirás mucho más con las traducciones juradas.
LOS SERVICIOS DE TRADUCCIÓN JURADA AYUDAN A DIFUNDIR MEJOR
Ésta podría ser la razón más importante por la que los servicios de traducción de documentos son un servicio que toda empresa necesita. Las traducciones permiten que tanto la información como las ideas se difundan a través de países y culturas. Cuando se trata de traducciones, no podemos negar el poder que tiene la lengua inglesa. La traducción jurada es importante y seguirá siéndolo en un futuro próximo.
¿Qué servicios de traducción de documentos ofrecemos?
Nuestro lema es «Tender puentes entre dos mundos», que es exactamente lo que nosotros, como traductores jurados y certificados, somos capaces de ofrecer. Es algo que hacemos con pasión, y nuestro objetivo es encontrar la mejor solución para ayudarte a conectar con un mundo diferente, sea cual sea el propósito. Los servicios profesionales de traducción de documentos son una de las mayores y también una de las profesiones más poderosas y con mayor propósito en todo el mundo.
- Ofrecemos un traductor jurado en dos niveles de servicio. Ofrecemos servicios a nivel privado y a nivel empresarial. Como empresa, es posible que necesites traducir documentos que requieran un cierto grado de especialización, también es frecuente que los documentos relacionados con los negocios sean de mayor tamaño, todo esto no supone ningún problema para nosotros como traductores jurados. Hemos realizado una gran cantidad de traducciones en el ámbito de páginas web, informes anuales y estatutos.
- No sólo ofrecemos servicios en el ámbito empresarial. Para nuestros clientes privados, traducimos sobre todo cartas de solicitud de empleo y currículos. También podemos traducir documentos privados oficiales como certificados de nacimiento, pasaportes y diplomas. También a nivel privado, siempre puedes ponerte en contacto con nuestra agencia para ver qué podemos hacer por ti.
- Podemos traducir en ambos sentidos en el idioma que desees, ya sea una traducción jurada o notarial. La mayoría de nuestros clientes quieren que les proporcionemos un servicio de traducción de documentos del inglés a otro idioma. Aquí es donde tenemos más experiencia.
- Los sistemas de gestión de contenidos son una herramienta eficaz para que las empresas gestionen su desarrollo tecnológico. Las empresas utilizan cada día más las herramientas CMS. JK translate tiene capacidad y experiencia con clientes que utilizan sistemas CMS, lo que significa que podemos ofrecer soluciones personalizadas en este ámbito,
- El uso de XML en línea se ha convertido en una norma estándar para la documentación de las empresas. Los sistemas XML son más eficaces, ya que utilizan un enfoque basado en temas, lo que significa que se maximizará la reutilización de contenidos. En cuanto a la codificación, XML utiliza el formato HTML, que es relativamente sencillo en comparación con otros métodos, lo que te permite ahorrar muchos costes.
- Puede ocurrir en determinados momentos que la traducción de un documento o documento jurado necesite contener una apostilla o legislación, estos procesos tienen que producirse con precisión. La legislación exigida que puedes necesitar difiere según el país. No todos los países han firmado el acuerdo de apostilla que permite un proceso de legislación más corto. Cuando hay que legislar un documento, podemos prestar nuestros servicios a un ritmo más rápido al tener que estar en contacto con menos instituciones. Contra el pago de 50 euros por institución, entregamos la legislación.
- Con nosotros, puedes esperar el máximo nivel de precisión y profesionalidad. Es fácil ponerse en contacto con nosotros, y solemos responder en menos de 24 horas.
EJEMPLOS CONCRETOS DEL TIPO DE DOCUMENTO
Podemos proporcionarte un servicio de traducción de documentos de calidad de cualquier tipo a nivel empresarial, algunos ejemplos son:
- Publicidad
- Condiciones generales de contratación
- Contrato de trabajo
- Artículo
- Folleto
- Contrato
- Convocatoria
- Folleto
- Manual del usuario
- Manual de instrucciones
- Informe anual
- Acuerdo
- Presentación
- Informe
- Estatuto
- Permiso
- Página web
- Traducción notarial
Podemos proporcionarte traducciones de documentos de calidad de cualquier tipo a nivel privado, algunos ejemplos son:
- Certificado
- Lista de notas
- Currículum
- Diploma
- Documento
- Partida de nacimiento
- Certificado de matrimonio
- Pasaporte
- Permiso de conducir
- Tesis
- Carta de solicitud
- Testamento
- Extracto
- Declaración
- Traducción certificada por el USCIS
- Traducción jurada ante notario
¿CUÁNTO CUESTA UN PROYECTO DE TRADUCCIÓN JURADA?
En primer lugar, el tipo de documento es un factor clave. En este caso, no es fácil dar con una cifra exacta. Esto se debe a que el coste de los servicios de traducción jurada de documentos es variable y no fijo. Hay varios factores que pueden influir en el coste de los servicios de traducción jurada. La longitud total del texto que hay que traducir suele ser el factor que más influye. Cuando se trata de servicios de traducción jurada, también ocurre que cuanto más raras son las lenguas que hay que traducir, mayor es la tarifa de la traducción. Veamos un ejemplo de traducciones juradas. Por ejemplo, hay que traducir un texto del inglés al italiano. Esto cuesta menos que un texto que haya que traducir del inglés al japonés. El motivo es que, en el ámbito de los servicios de traducción jurada del inglés al italiano, simplemente hay más expertos que cuando se trata de servicios de traducción jurada del inglés al japonés.
LOS REQUISITOS ESPECÍFICOS DETERMINAN GRAN PARTE DEL PRECIO DE LA TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS
Para añadir al factor de influencia mencionado anteriormente, el precio del texto a traducir también puede variar significativamente según el tema del propio texto. Cuanto más específica y técnica deba ser una traducción, mayor será el coste final. Un ejemplo que corrobora este factor es que los servicios de traducción jurada relacionados con un texto que contenga una investigación científica o un artículo que describa el funcionamiento de factores nucleares tendrán un coste más elevado que un artículo que contenga una reseña sobre los mejores restaurantes que visitar en Los Ángeles. Por último, los precios de los servicios de traducción jurada también pueden variar si la traducción requiere un formato determinado, si es urgente entregarla o si se trata de un tipo específico de traducción.
RAZONES POR LAS QUE OFRECEMOS UNOS SERVICIOS DE TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS EXCEPCIONALES
Para ser traductor profesional hay que tener ciertas cualidades. Nosotros tenemos la máxima capacidad para estar a la altura de las exigencias de todos nuestros clientes. A continuación te informaremos de algunas de nuestras capacidades y cualidades como traductores jurados y te daremos algunas razones por las que nos distinguimos de otras agencias.
1. ADOPTAMOS ENFOQUES CONSULTIVOS CON LOS SERVICIOS DE TRADUCCIÓN
Una cualidad que debe poseer una agencia de traducción es el enfoque para comprender cuáles son las necesidades reales de una empresa. Los servicios de traducción jurada deben tener el mayor grado de calidad posible y comprender las necesidades de lo que deseas como cliente nos convierte en una agencia excepcional,
podemos darte valiosas sugerencias y recomendaciones para varias preocupaciones que puedas tener, No somos una agencia cualquiera, siempre estamos detrás de ti y pensamos contigo. Nuestros servicios proporcionan un flujo de información bidireccional,
2. NO SÓLO POSEEMOS CONOCIMIENTOS EN EL ÁMBITO DE LA TRADUCCIÓN
Los traductores de nuestra empresa de traducción profesional no sólo poseen conocimientos en el ámbito de la traducción propiamente dicha. Como traductor jurado, es vital no sólo conocer la profesión de traductor, sino también las áreas de orden necesarias para profundizar en el tema de la traducción, lo que garantiza un documento de traducción jurada de alta calidad. También poseemos los conocimientos necesarios en el área de SEO, lo que significa que tus traducciones obtendrán una puntuación alta en el algoritmo de búsqueda de Google.
3. TRABAJAMOS CON TRADUCTORES EXPERIMENTADOS
Otra característica de nuestra agencia es que tenemos experiencia en el sector. Trabajamos con traductores que tienen experiencia en el campo, lo que significa que saben cómo manejar diferentes situaciones de cualquier tipo. Puede que inicialmente no se te ocurra, pero la inseguridad en la profesión del servicio de traducción jurada de documentos desempeña un papel más importante de lo que crees.
La experiencia que tienen nuestros traductores les permite atender los deseos de nuestros clientes de forma eficiente, eficaz y puntual. Hacemos que el proceso de determinar lo que quieres y recibir una traducción jurada sea lo más fácil humanamente posible.
4. GRANDES SERVICIOS A UN PRECIO RAZONABLE
Como hemos dicho, es difícil fijar un precio a los servicios de traducción jurada. Pero podemos asegurarte que los servicios de gran calidad que ofrecemos se ofrecen a un precio razonable. Los servicios que ofrecemos suelen costar 0,10 euros por palabra para una traducción jurada, el precio de la traducción final es significativamente dinámico. El precio por palabra varía en función de factores como el servicio de traducción jurada, las traducciones certificadas o la entrega urgente.
5. ENFOQUE SISTEMÁTICO
Lo que diferencia a una buena empresa de servicios de traducción de una agencia de gran calidad es el uso de enfoques sistemáticos, te proporcionaremos un plazo de entrega claro, discutiremos nuestro plan de enfoque contigo para que lo apruebes, llevamos a cabo varios pasos para reducir el número de revisiones necesarias. Nuestros enfoques sistemáticos tienen como objetivo hacerlo todo bien la primera vez que se revisa la traducción de un documento. Esto es lo que distingue a nuestros servicios de traducción
6. CREDIBILIDAD Y VISIÓN DE FUTURO
Desde luego, no es casualidad que en los últimos años Google se haya convertido en el motor de búsqueda más popular de Internet. Google es una plataforma en la que confía la mayoría de la gente, por el número de usuarios que tiene y porque mucha gente está familiarizada con ella. Según una investigación realizada por Backlinko, el 31% de los usuarios de Google hacen clic en la primera escucha que ven cuando realizan una búsqueda en Internet.
La vitalidad de tener una buena traducción SEO no hará sino aumentar en los próximos años. Pero, los protocolos del fenómeno «SEO» son dinámicos, no estáticos. Esto significa que seguirán cambiando con el tiempo. Esto significa que tu estrategia debe adaptarse al juego a largo plazo. Nunca terminas de optimizar. Con nuestros servicios de traducción, nunca tendrás que preocuparte de que se tenga en cuenta el juego a largo plazo.
Ejecutaremos nuestra profesión de acuerdo con las últimas tendencias y protocolos, pero también ajustaremos tu documento traducido según las estimaciones futuras. Esto garantiza que recibirás una traducción profesional jurada o certificada de la máxima calidad, que además te permitirá seguir siendo competitivo desde el principio y en el futuro inmediato.
Consejos importantes para tu acercamiento a nosotros
A la hora de entregar una traducción jurada, queremos ayudarte lo más rápido posible y de la mejor forma posible. Te daremos algunos consejos importantes para que, cuando acudas a nuestra agencia, te prestemos los mejores servicios de traducción jurada.
Cuida la información que nos facilitas al solicitar un presupuesto gratuito
Cuando te pongas en contacto con una empresa de traducción, debes tener en cuenta qué tipo de información debes facilitarnos para que podamos ofrecerte la mejor traducción jurada profesional posible. Tienes que darnos toda la información posible para que podamos determinar el coste más específico posible. La mayoría de las veces tendrás una respuesta en menos de 24 horas.
Proporciona información precisa y directa
Cuando facilites información de cualquier tipo, asegúrate de ir directo al grano. Entrar en detalles concretos puede hacerse cuando se haya llegado a un acuerdo. Asegúrate de ser muy claro sobre lo que quieres, para que podamos determinar lo más rápida y específicamente posible lo que podemos hacer por ti.
Respuestas a tus preguntas sobre traducción
¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es una traducción realizada por un traductor jurado. Siempre recibirás la copia física de la traducción por correo postal y el documento escaneado por correo electrónico. Un traductor jurado ha prestado juramento y está registrado en el tribunal como persona capacitada para realizar traducciones fieles para una combinación lingüística. Una traducción jurada contiene el sello del traductor y su declaración de que la traducción ha sido realizada lo mejor posible y con la mayor fidelidad posible. Necesitarás una traducción jurada si una agencia gubernamental u otro organismo oficial te solicita la traducción de un documento oficial, como tu pasaporte, permiso de conducir o título universitario.
¿Cuándo necesito una traducción jurada?
Necesitarás una traducción jurada para los documentos oficiales que debas presentar o enviar a una agencia gubernamental u otro organismo oficial. Si no estás seguro de si se requiere una traducción jurada, te recomendamos que lo consultes con las autoridades competentes. Para su uso en los Países Bajos, será suficiente una traducción jurada realizada por un traductor jurado registrado en los Países Bajos. Para su uso en el extranjero, es posible que también necesites una apostilla o incluso la legalización en el Ministerio de Asuntos Exteriores y en la embajada correspondiente.
¿Una traducción jurada es lo mismo que una traducción certificada?
En sentido estricto, una traducción jurada no es lo mismo que una traducción certificada. Un traductor jurado es designado a título personal como traductor competente. Al añadir su sello y su declaración a una traducción, esta queda jurada. Una traducción certificada significa que la traducción está certificada por un tercero como una representación fiel del documento original. Este tercero puede ser un notario, un abogado o una agencia de traducción. Algunos países, como Portugal, no cuentan con traducciones juradas y trabajan principalmente con traducciones certificadas. En los Países Bajos, por el contrario, las traducciones juradas son habituales. ¿No estás seguro de si necesitas una traducción jurada o certificada? No dudes en ponerte en contacto con nosotros.
¿Qué es una traducción certificada?
Una traducción certificada es una traducción que ha sido certificada por un tercero como representación fiel del documento original. Este tercero puede ser un notario, un abogado o una agencia de traducción. A diferencia de la traducción jurada, la traducción certificada no tiene por qué ser realizada por alguien autorizado por un tribunal o una administración pública para traducir documentos oficiales a título personal. Algunos países, como Portugal, no cuentan con traducciones juradas y trabajan principalmente con traducciones certificadas. En los Países Bajos, por el contrario, las traducciones juradas son habituales.
¿Qué métodos de pago aceptas?
Puedes pagar de varias formas. Para los clientes particulares utilizamos enlaces de pago de Plink, que forma parte de Mollie. Se trata de un sitio seguro donde un vendedor puede crear fácilmente una solicitud de pago y un comprador puede pagarla. Cuando hagas clic en este enlace verás varias opciones de pago, entre ellas: iDeal, Paypal, Tarjeta de crédito, Giropay, Bancontact y SOFORT banking. También puedes pagar por transferencia bancaria. Ten en cuenta que el tiempo de procesamiento de una transferencia bancaria puede tardar unos días. Pedimos a los particulares que paguen por transferencia bancaria que nos envíen una confirmación del pago, para que podamos programar la traducción inmediatamente. Los clientes empresariales pueden pagar por transferencia bancaria o, si lo solicitan, con tarjeta de crédito.